Foto: Steffen Kreutzmann
Einen kurzen Abschnitt las sie im Original vor, doch zum Glück ist die Geschichte von Leo, der in eine Felsenhöhle stürzt und von einem geheimnisvollen Mädchen Hilfe bekommt, ins Deutsche übersetzt worden. Aus der Übersetzung las eine Dolmetscherin vor. Und somit lernten die Siebtklässler nicht nur ein spannendes Jugendbuch und den Werdegang seiner Autorin kennen, sondern sie erfuhren auch viel über die Arbeit von Übersetzern – ohne die einem manches „Lesefutter“ einer fremden Sprache unzugänglich bleiben würde. Genau deshalb organisiert der Friedrich-Boedecker-Kreis jedes Jahr das internationale Lesefestival „Interlese“. Der „Empfang“ war bei den drei Lesungen in den siebten Klassen in diesem Fall sehr gut, und das Buch kann in der Schulbibliothek ausgeliehen werden!
Text: Gabriele Brülls